terça-feira, 4 de setembro de 2012

Música: "Nada Sousou"

Olá!!

Hoje meu post é sobre uma música! Como já introduzi no título da matéria a música é:"Nada sousou". 
Muito conhecida pela versão da cantora Natsukawa Rimi, mas pelo que já ouvi dizer, a versão original é da banda Begin. (..fica a dúvida. Se alguém souber, diga para nós :D)
Como muitos conhecem a versão da Natsukawa Rimi e do Begin na versão japonesa, resolvi postar a versão do Begin em Uchinaguchi!


Para download dessa versão: clique aqui.



Abaixo a tradução da música:
Natsukawa Rimi - "Por sua falta"

Folheando álbum antigo
Disse "obrigado" em voz baixa
À pessoa que vive no meu coração
Para sempre me encorajar

Tanto no sol, quanto na chuva
Consigo lembrar daquele sorriso
Memórias estão remotas e desbotadas
Mas se eu procuro, seu vulto ressurge
Fazendo-me derramar lágrimas

Rezar à primeira estrela
Acabou se tornando meu hábito
Olho para o céu do entardecer
Procurando você, no meu coração todo

Tanto na tristeza, quanto na alegria
Costumo lembrar aquele sorriso
Vou vivendo com esperança de reencontrá-lo
Um dia, quando você me avistar do seu lugar

Tanto no sol, quanto na chuva
Consigo lembrar daquele sorriso
Memórias estão remotas e desbotadas

Mas ainda derramo lágrimas
Por sua falta
Derramo lágrimas
Por saudades de você

(do site http://letras.mus.br/rimi-natsukawa/666961/traducao.html)

Aproveito também  para colocar o "kunkunshi" (partitura de sanshin) de  Nada Sousou :D



Site "A arte de tocar Sasnhin"

Espero que tenham gostado dessa versão em uchinaguchi.
Abraços!

- Karina Kaori